Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "obligation incurred" in English

English translation for "obligation incurred"

承担的债务
承担债务
承付款项
已发生的待付债务款
已发生负担
已发生债务


Related Translations:
incurred:  赔偿所受损失招致的,遭受的
international obligations:  国际义务
statutory obligation:  法定责任
no obligation:  无义务
obligation sale:  销售义务, 销售契约
net obligation:  净负债
political obligation:  政治义务
obligation well:  承诺井
innominate obligation:  中间义务
abandon obligation:  放弃任务
Example Sentences:
1.The credit committee shall inquire into the character and financial position of each applicant for a loan and his sureties , if any , to ascertain his ability to repay fully and promptly the obligations incurred by them , and to determine whether the loan sought is for a provident or productive purpose , and will be of probable benefit to the borrower
贷款委员会必须调查各申请人之品格及经济情况,如有担保人,则亦应一并调查以确保申请人能依期偿还全部债项。贷款委员会须确定该笔贷款系作为应付不时之需或供作生?用途,并可使借款人获益。
2.But neither the united states nor any state shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the united states , or any claim for the loss or emancipation of any slave ; but all such debts , obligations and claims shall be held illegal and void . 5
但无论合众国或任何一州,都不得承担或偿付因援助对合众国的作乱或反叛而产生的任何债务或义务,或因丧失或解放任何奴隶而提出的任何赔偿要求所有这类债务义务和要求,都应被认为是非法和无效的。
3.In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel , and any craft , lighter or other means of conveyance owned , chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship , her owner , master , operator , demise charterer , and if bound hereby the time charterer , and any substituted carrier , whether the owner , operator , charterer , or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading , properly endorsed , and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods , shipper , consignee , or any of them
二、本提单中的“船舶”一词指任何替代船舶、任何小船、驳船或其他为承运人所拥有,并用于履行本合同的运输工具; “承运人”一词是指船舶、船东、船长、操作人员、光船租船人、本提单限定的定期租船人、以及任何实际承运人,不论是船东、操作人员,租船人或船长代理而被视为承运人或受托人; “发货人”一词是指本提单上所列的发货人,货物为其而装运; “收货人”一词是指正式背书提单的持有人,货物的接收者和所有人; “费用”一词是指运费和因货物、发货人、收货人、或因他们任何一个而发生且应由其支付或了结的一切费用和金钱义务。
Similar Words:
"obligation bond" English translation, "obligation de viligance" English translation, "obligation demand" English translation, "obligation fees" English translation, "obligation in general averange" English translation, "obligation long-term" English translation, "obligation non-interest-bearing" English translation, "obligation of a contract" English translation, "obligation of appropriations" English translation, "obligation of compensation for loss" English translation